Cérémonie à Rebecq, le 28 mai 1944 - Ceremony to Rebecq, May 28th 2014
Voir les photos du défilé des hélicoptères de la Défense
La plaque dédiée au 550 Squadron - The plaque dedicated to the 550 Squadron
Dîner à Wisbecq, le 27 mai 2014 - Diner to Wisbecq, on May 27th 2014
Visite au cimetière de Bruxelles le 29 mai 2014 - Visit to the War cemetery of Brussels
Visite à Breendonk, le 29 mai 2014 - Visit to Breendonk, on May 29th 2014
Cérémonie à Sint-Niklaas, le 31 mai 2014 - Ceremony to Sint-Niklaas, on May 31st 2014
Cérémonie à Westerlo, le 1er juin 2014 - Ceremony to Westerlo, on June 1st 2014
Visit to Jalhay and Berinzenne, on June 2nd 2014
- Avec nos amis britanniques, nous avons visité le Mémorial de Breendonk, haut lieu de mémoire de ce qu'ont subi les civils belges arrêté par les nazis pour avoir tenté de résister à leur occupation.
N'oublions pas que plusieurs Rebecquois passèrent par ce lieu d'indicible souffrance.
- With our British friends, we visited the Memorial of Breendonk, great place of memory of what underwent the Belgian civilians arrested by the Nazis to have tried to resist to their occupation.
Let us not forget that numerous Rebecq's villagers passed by this place of unspeakable suffering.
Breendonk, jadis, départ vers l'horreur; maintenant, lieu de Mémoire
Breendonk, before, begining to the horror; now, place of Memory
Avec notre guide - With our guide
Entrons, pas à pas - Let us come in, step by step
Joseph Mahy avait caché Eli Molnar - Joseph Mahy had hidden the air-bomber Eli Molnar
La cellule d'isolement de Joseph Mahy (le chien du commandant du camp lui avait arraché les deux mollets, entre autres
The cell of isolation of Joseph Mahy (the dog of the chief of the camp had torn away the two calf muscles)
Le graffiti que J. Mahy a gravé dans sa cellule - The graffiti J. Mahy engraved in his cell
"Joseph Mahy, rue Basse, n° 53" (his address)
La salle où il a été torturé - The room where he was tortured
Le lieu d'exécutions - The place of executions
Meditation